当前位置: 首页 > 答题技巧 > 山东省学位英语考试翻译题目答题技巧 > 正文
山东省学位英语考试翻译题目答题技巧
整理编辑:山东学位英语考试网 发布时间:2025-08-23 09:42:34 阅读量:
山东省学位英语考试翻译题包括英译汉和汉译英,以下是针对这两种题型的答题技巧:
英译汉答题技巧
• 通读全句,理解语境:先通读整句话,确定主题(如科技、教育、文化等)和情感色彩(褒义/贬义)。例如原句“The rapid development of AI has transformed various industries.”,可判断主题为科技发展,情感为中性偏积极。
• 拆分句子结构,抓主干:找出主句的主谓宾,再处理从句、非谓语动词等修饰成分。例如对于“Students who participate in extracurricular activities often show better academic performance.”,主干是“Students show performance”,从句是“who participate in extracurricular activities”。
• 逐部分翻译,调整语序:按中文表达习惯调整顺序,如将英语被动句转为主动句,调整时间状语等的位置,使译文更符合中文表达习惯。
汉译英答题技巧
• 使用正确句型:成教非英语专业申请学士学位英语试题中的汉译英题多为单句,结构不会太复杂,要求的词汇也多为常用词。做题时,以英语的5个基本句型为标准,仔细分析汉语句子,确定主要成分(主语、谓语、宾语)和附加的修饰成分(定语、状语、补语),先确定英语译文的主要构架(句型),再寻找适当的英语词汇,将句子的主要意思翻译出来,接着处理次要成分,依照英语习惯安放在适当位置。
• 选用恰当时态:时态选用错误会使翻译出的句子意思走样,要根据句子所表达的时间和语境,正确选用时态,确保译文时态准确。
• 注意用词准确性:选择恰当、准确的词汇进行翻译,避免使用过于生僻或不准确的词汇。同时,要注意词汇的搭配和用法,确保译文用词基本正确。
更多学位英语相关咨询欢迎扫描下方二维码进行咨询或者是关注“山东微言学位英语服务网"公众号!
想了解更多的山东省学位英语答题技巧,请点击>>山东省学位英语考试答题技巧
想了解更多的山东省学位英语学位问答,请点击>>山东省学位英语学位
本文标签:学位英语答题技巧山东省学位英语考试翻译题目答题技巧
转载请注明:文章转载自(http://www.sdxwyy.net)