0531-88032906

当前位置: 首页 > 答题技巧 > 山东成考学位英语翻译题真题解析与技巧分享 > 正文

山东成考学位英语翻译题真题解析与技巧分享

整理编辑:山东学位英语考试网  发布时间:2025-06-15 09:50:56  阅读量:

在山东成人高考学位英语考试里,翻译题是检验考生英语综合运用能力的关键题型,它不仅考查词汇量,更考验对语法、句型以及英汉两种语言思维差异的把握。下面为大家呈现几道山东成考学位英语翻译题真题,并深入剖析解题思路与技巧。

 

一、真题呈现与解析

 

(一)汉译英真题

 

1. 真题:许多年轻人喜欢在网上购物,因为它既方便又节省时间。

参考译文:Many young people like shopping online because it is both convenient and time - saving.

解析:“许多年轻人”翻译为“Many young people”;“喜欢做某事”用“like doing sth.”结构 ,所以“喜欢购物”是“like shopping”;“在网上”是“online”;“因为”用“because”引导原因状语从句;“方便的”是“convenient”,“节省时间的”是“time - saving”。此句重点考查了常用短语和原因状语从句的用法。

2. 真题:他下定决心要在期末考试中取得好成绩。

参考译文:He made up his mind to get good grades in the final exam.

解析:“下定决心做某事”是固定短语“make up one's mind to do sth.”,这里“one's”根据主语“他”变为“his”;“取得好成绩”是“get good grades”;“期末考试”是“the final exam”。本题考查固定短语的准确运用。

 

(二)英译汉真题

 

1. 真题:The development of technology has brought great changes to our daily life.

参考译文:科技的发展给我们的日常生活带来了巨大的变化。

解析:“The development of technology”意为“科技的发展”,“development”是“发展”,“of”表示所属关系;“bring sth. to...”表示“给……带来某物”,“great changes”是“巨大的变化”;“daily life”是“日常生活” 。翻译时按照中文表达习惯,先译主语,再译谓语和宾语。

2. 真题:It is important for us to protect the environment.

参考译文:对我们来说,保护环境是很重要的。

解析:这是一个“It is + adj. + for sb. to do sth.”的固定句型 ,其中“it”是形式主语,真正的主语是“to do sth.”,即“to protect the environment(保护环境)”,“important”是“重要的”,“for us”表示“对我们来说” 。翻译时需准确识别并翻译出这个常用句型。

 

二、翻译技巧总结

 

(一)汉译英技巧

 

1. 分析句子结构:首先确定句子的主干结构,判断是简单句、并列句还是复合句。若为复合句,要明确从句类型,如时间、原因、条件等状语从句,或定语、宾语从句等,再根据不同句型结构进行翻译。

2. 选择恰当词汇:积累常见词汇的英文表达,同时注意近义词、同根词的辨析与运用。遇到难以直接翻译的词汇,可尝试用解释性的短语或句子来表达其含义。

3. 注意语法和时态:根据句子所描述的情境,正确使用时态,如一般现在时、一般过去时、现在完成时等。同时,遵循英语语法规则,确保主谓一致、名词单复数、动词形式等正确。

 

山东成考学位英语翻译题真题解析与技巧分享(图1)

(二)英译汉技巧

 

1. 理解原文逻辑:通读全句,把握句子各部分之间的逻辑关系,如因果、转折、让步等,翻译时用合适的中文连词体现这种逻辑。

2. 调整语序:英语和汉语的表达习惯有所不同,英语常将修饰成分后置,而汉语多前置。翻译时需根据汉语表达习惯调整语序,使译文通顺自然。

3. 灵活运用词性转换:有时为了使译文更符合中文表达,可适当进行词性转换,如将英语中的名词、形容词转换为汉语中的动词等 。

 

三、备考建议

 

1. 积累词汇和短语:每天背诵一定量的高频词汇和常用短语,尤其是与日常生活、社会热点、教育等主题相关的词汇,扩大词汇量,为翻译打下坚实基础。

2. 练习真题和模拟题:通过做历年山东成考学位英语翻译真题和模拟题,熟悉考试题型和难度,总结翻译过程中遇到的问题和错误类型,针对性地进行改进。

3. 分析优秀译文:学习参考书上的优秀译文,分析其翻译思路、用词技巧和句子结构处理方法,借鉴其优点,提升自己的翻译水平。

 

希望通过对这些真题的分析和技巧的讲解,能帮助考生更好地应对山东成考学位英语翻译题,在考试中取得理想成绩。后续我们还会持续分享更多备考干货,助力大家顺利通过学位英语考试。

更多学位英语相关咨询欢迎扫描下方二维码进行咨询或者是关注“山东微言学位英语服务网"公众号!

山东成考学位英语翻译题真题解析与技巧分享(图2)


想了解更多的山东省学位英语答题技巧,请点击>>山东省学位英语考试答题技巧

想了解更多的山东省学位英语学位问答,请点击>>山东省学位英语学位



本文标签:学位英语答题技巧山东成考学位英语翻译题真题解析与技巧分享

转载请注明:文章转载自(http://www.sdxwyy.net

本文地址:http://www.sdxwyy.net/dtjq/3789.html

《山东学位英语考试网》免责声明:

1、因考试政策、内容不断变化与调整,本网站提供的以上信息仅供参考,如有异议,请考生以省考试院及院校官方发布的内容为准!

2、本网信息来源为其他媒体的稿件转载,免费转载出于非商业性学习目的,版权归原作者所有,如有内容与版权问题等请与本站联系。联系邮箱:1726572868@qq.com。